Domain I People—42% ?第一部分 人 占比42%
?
Task 1 Manage conflict ?
任務(wù)1:管理沖突
l? Interpret the source and stage of the conflict? ?
解釋沖突的來源和階段
l? Analyze the context for the conflict? ?
分析沖突的背景
l? Evaluate/recommend/reconcile the appropriate conflict resolution solution?
評估/建議/協(xié)調(diào)適當(dāng)?shù)臎_突解決方案?
?
Task 2 Lead a team ?
任務(wù)2:領(lǐng)導(dǎo)團(tuán)隊(duì)
l? Set a clear vision and mission ?
樹立清晰的愿景和使命
l? Support diversity and inclusion (e.g., behavior types, thought process) ?
支持多樣性和包容性(例如,行為類型、思維過程)
l? Value servant leadership (e.g., relate the tenets of servant leadership to the team)
重視員工領(lǐng)導(dǎo)(例如,將員工領(lǐng)導(dǎo)的原則與團(tuán)隊(duì)聯(lián)系起來)
l? Determine an appropriate leadership style (e.g., directive, collaborative) ?
確定適當(dāng)?shù)念I(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格(例如,指導(dǎo)、協(xié)作)
l? Inspire, motivate, and influence team members/stakeholders (e.g., team contract, social contract, reward system) ?
激勵(lì)、激勵(lì)和影響團(tuán)隊(duì)成員/利益相關(guān)者(例如,團(tuán)隊(duì)合同、社會(huì)合同、獎(jiǎng)勵(lì)制度)
l? Analyze team members and stakeholders’ influence ?
分析團(tuán)隊(duì)成員和利益相關(guān)者的影響
l? Distinguish various options to lead various team members and stakeholders
區(qū)分領(lǐng)導(dǎo)不同團(tuán)隊(duì)成員和利益相關(guān)者的各種選擇
?
Task 3 Support team performance ??
任務(wù)3 支持團(tuán)隊(duì)績效
l? Appraise team member performance against key performance indicators ?
根據(jù)關(guān)鍵績效指標(biāo)評估團(tuán)隊(duì)成員績效?
l? Support and recognize team member growth and development
支持和認(rèn)可團(tuán)隊(duì)成員的成長和發(fā)展?
l? Determine appropriate feedback approach ?
確定適當(dāng)?shù)姆答伔椒?
l? Verify performance improvements
驗(yàn)證性能改進(jìn)
?
Task 4 Empower team members and stakeholders ?
任務(wù)4 授權(quán)團(tuán)隊(duì)成員和利益相關(guān)者
l? Organize around team strengths ?
圍繞團(tuán)隊(duì)優(yōu)勢組織
l? Support team task accountability ?
支持團(tuán)隊(duì)任務(wù)責(zé)任
l? Evaluate demonstration of task accountability ?
評估任務(wù)責(zé)任的證明
l? Determine and bestow level(s) of decision-making authority
確定和授予決策權(quán)級別
?
Task 5 Ensure team members/stakeholders are adequately trained ?
任務(wù)5 確保團(tuán)隊(duì)成員/利益相關(guān)者得到充分培訓(xùn)
l? Determine required competencies and elements of training ?
確定所需的能力和培訓(xùn)要素
l? Determine training options based on training needs ?
根據(jù)培訓(xùn)需求確定培訓(xùn)選項(xiàng)
l? Allocate resources for training ?
分配培訓(xùn)資源
l? Measure training outcomes
衡量培訓(xùn)結(jié)果
?
Task 6 Build a team ? ?
任務(wù)6建設(shè)團(tuán)隊(duì)
l? Appraise stakeholder skills? ?
評估利益相關(guān)者的技能
l? Deduce project resource requirements?
推斷項(xiàng)目資源需求?
l? Continuously assess and refresh team skills to meet project needs
不斷評估和更新團(tuán)隊(duì)技能以滿足項(xiàng)目需求?
l? Maintain team and knowledge transfer
維護(hù)團(tuán)隊(duì)和知識轉(zhuǎn)移
?
Task 7 Address and remove impediments, obstacles, and blockers for the team
任務(wù)7 解決并清除團(tuán)隊(duì)的障礙、障礙和攔阻物
l? Determine critical impediments, obstacles, and blockers for the team ?
確定團(tuán)隊(duì)的關(guān)鍵障礙、障礙和攔阻器
l? Prioritize critical impediments, obstacles, and blockers for the team ?
優(yōu)先考慮團(tuán)隊(duì)的關(guān)鍵障礙、障礙和障礙物
l? Use network to implement solutions to remove impediments, obstacles, and blockers for the team ?
利用網(wǎng)絡(luò)實(shí)施解決方案,以消除團(tuán)隊(duì)的障礙、障礙和障礙物
l? Re-assess continually to ensure impediments, obstacles, and blockers for the team are being addressed
不斷重新評估,以確保團(tuán)隊(duì)的障礙、障礙和攔阻物得到解決。
?
?
?
Task 8 Negotiate project agreements ?
任務(wù)8 談判項(xiàng)目協(xié)議
l? Analyze the bounds of the negotiations for agreement
分析協(xié)議談判的界限?
l? Assess priorities and determine ultimate objective(s) ?
評估優(yōu)先事項(xiàng)并確定最終目標(biāo)
l? Verify objective(s) of the project agreement is met
驗(yàn)證項(xiàng)目協(xié)議的目標(biāo)是否達(dá)到?
l? Participate in agreement negotiations ?
參與協(xié)議談判
l? Determine a negotiation strategy
確定談判策略
?
Task 9 Collaborate with stakeholders ?
任務(wù)9 與利益相關(guān)者合作
l? Evaluate engagement needs for stakeholders ?
評估利益相關(guān)者的參與需求
l? Optimize alignment between stakeholder needs, expectations, and project objectives
優(yōu)化利益相關(guān)者需求、期望和項(xiàng)目目標(biāo)之間的一致性
l? Build trust and influence stakeholders to accomplish project objectives
建立信任和影響利益相關(guān)者以實(shí)現(xiàn)項(xiàng)目目標(biāo)
?
Task 10 Build shared understanding ?
任務(wù)10 建立共同的理解
l? Break down situation to identify the root cause of a misunderstanding ?
分解情況以確定誤會(huì)的根本原因
l? Survey all necessary parties to reach consensus?
調(diào)查所有必要的各方以達(dá)成共識?
l? Support outcome of parties' agreement ?
支持雙方協(xié)議的結(jié)果
l? Investigate potential misunderstandings
調(diào)查潛在的誤解
?
Task 11 Engage and support virtual teams ?
任務(wù)11 參與并支持虛擬團(tuán)隊(duì)
l? Examine virtual team member needs (e.g., environment, geography, culture, global, etc.)
檢查虛擬團(tuán)隊(duì)成員的需求(例如環(huán)境、地理、文化、全球等)
l? Investigate alternatives (e.g., communication tools, colocation) for virtual team member engagement ?
調(diào)查虛擬團(tuán)隊(duì)成員參與的備選方案(例如,溝通工具、托管位置)
l? Implement options for virtual team member engagement ?
實(shí)施虛擬團(tuán)隊(duì)成員參與的選項(xiàng)
l? Continually evaluate effectiveness of virtual team member engagement
持續(xù)評估虛擬團(tuán)隊(duì)成員參與的有效性
?
Task 12 Define team ground rules ?
任務(wù)12 定義團(tuán)隊(duì)基本規(guī)則
l? Communicate organizational principles with team and external stakeholders
與團(tuán)隊(duì)和外部利益相關(guān)者溝通組織原則? ?
l? Establish an environment that fosters adherence to the ground rules
建立一個(gè)促進(jìn)遵守基本規(guī)則的環(huán)境?
l? Manage and rectify ground rule violations
管理和糾正違規(guī)行為
?
Task 13 Mentor relevant stakeholders ?
任務(wù)13 指導(dǎo)相關(guān)利益相關(guān)者
l? Allocate the time to mentoring ?
分配時(shí)間指導(dǎo)
l? Recognize and act on mentoring opportunities
認(rèn)識到指導(dǎo)機(jī)會(huì)并采取行動(dòng)
?
Task 14 Promote team performance through the application of emotional intelligence 任務(wù)14 通過運(yùn)用情緒智力提高團(tuán)隊(duì)績效
l? Assess behavior through the use of personality indicators ?
通過使用個(gè)性指標(biāo)評估行為
l? Analyze personality indicators and adjust to the emotional needs of key project stakeholders
分析個(gè)性指標(biāo),調(diào)整關(guān)鍵項(xiàng)目利益相關(guān)者的情感需求
?
Domain II Process—50% 第二部分:過程,占比50%
?
Task 1 Execute project with the urgency required to deliver business value
任務(wù)1以交付業(yè)務(wù)價(jià)值所需的緊迫性執(zhí)行項(xiàng)目? ?
l? Assess opportunities to deliver value incrementally? ?
評估逐步實(shí)現(xiàn)價(jià)值的機(jī)會(huì)
l? Examine the business value throughout the project? ?
檢查整個(gè)項(xiàng)目的商業(yè)價(jià)值
l? Support the team to subdivide project tasks as necessary to find the minimum viable product?
支持團(tuán)隊(duì)根據(jù)需要細(xì)分項(xiàng)目任務(wù),以找到最低可行的產(chǎn)品
?
Task 2 Manage communications ??
任務(wù)2 管理溝通
l? Analyze communication needs of all stakeholders ?
分析所有利益相關(guān)者的溝通需求
l? Determine communication methods, channels, frequency, and level of detail for all stakeholders ?
確定所有利益相關(guān)者的溝通方法、渠道、頻率和詳細(xì)程度
l? Communicate project information and updates effectively
有效溝通項(xiàng)目信息和更新?
l? Confirm communication is understood and feedback is received
確認(rèn)溝通理解并收到反饋
?
Task 3 Assess and manage risks? ?
任務(wù)3 評估和管理風(fēng)險(xiǎn)
l? Determine risk management options
確定風(fēng)險(xiǎn)管理選項(xiàng)?
l? Iteratively assess and prioritize risks
反復(fù)評估和優(yōu)先考慮風(fēng)險(xiǎn)
?
Task 4 Engage stakeholders ??
任務(wù)4 吸引利益相關(guān)者
l? Analyze stakeholders (e.g., power interest grid, influence, impact) ?
分析利益相關(guān)者(例如,權(quán)力興趣矩陣、影響力、沖突)
l? Categorize stakeholders ?
對利益相關(guān)者進(jìn)行分類
l? Engage stakeholders by category ?
按類別吸引利益相關(guān)者
l? Develop, execute, and validate a strategy for stakeholder engagement
制定、執(zhí)行和驗(yàn)證利益相關(guān)者參與策略
?
Task 5 Plan and manage budget and resources ?
任務(wù)5 計(jì)劃和管理預(yù)算和資源
l? Estimate budgetary needs based on the scope of the project and lessons learned from past projects? ?
根據(jù)項(xiàng)目范圍和以往項(xiàng)目的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),估計(jì)預(yù)算需求
l? Anticipate future budget challenges ?
預(yù)測未來的預(yù)算挑戰(zhàn)
l? Monitor budget variations and work with governance process to adjust as necessary
監(jiān)控預(yù)算變化,并與治理流程合作,根據(jù)需要進(jìn)行調(diào)整
l? Plan and manage resources
計(jì)劃和管理資源
Task 6 Plan and manage schedule ?
任務(wù)6 計(jì)劃和管理日程
l? Estimate project tasks (milestones, dependencies, story points) ?
估計(jì)項(xiàng)目任務(wù)(里程碑、相關(guān)性、故事點(diǎn))
l? Utilize benchmarks and historical data ?
利用基準(zhǔn)和歷史數(shù)據(jù)
l? Prepare schedule based on methodology
根據(jù)方法制定時(shí)間表?
l? Measure ongoing progress based on methodology ?
根據(jù)方法衡量正在進(jìn)行的進(jìn)展
l? Modify schedule, as needed, based on methodology
根據(jù)需要,根據(jù)方法修改時(shí)間表?
l? Coordinate with other projects and other operations
與其他項(xiàng)目和其他業(yè)務(wù)協(xié)調(diào)
?
Task 7 Plan and manage quality of products/deliverables ?
任務(wù)7 計(jì)劃和管理產(chǎn)品/交付物的質(zhì)量
l? Determine quality standard required for project deliverables
確定項(xiàng)目交付物所需的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)
l? Recommend options for improvement based on quality gaps ?
根據(jù)質(zhì)量差距推薦改進(jìn)方案
l? Continually survey project deliverable quality
持續(xù)調(diào)查項(xiàng)目可交付成果質(zhì)量
?
Task 8 Plan and manage scope ??
任務(wù)8 計(jì)劃和管理范圍
l? Determine and prioritize requirements ?
確定需求并確定其優(yōu)先級
l? Break down scope (e.g., WBS, backlog) ?
分解范圍(例如,工作分解結(jié)構(gòu)、積壓工作)
l? Monitor and validate scope
監(jiān)視和驗(yàn)證范圍
?
Task 9 Integrate project planning activities ?
任務(wù)9 整合項(xiàng)目規(guī)劃活動(dòng)
l? Consolidate the project/phase plans ?
合并項(xiàng)目/階段計(jì)劃
l? Assess consolidated project plans for dependencies, gaps, and continued business value
評估合并項(xiàng)目計(jì)劃的依賴性、差距和持續(xù)業(yè)務(wù)價(jià)值
l? Analyze the data collected
分析收集的數(shù)據(jù)?
l? Collect and analyze data to make informed project decisions ?
收集和分析數(shù)據(jù),做出明智的項(xiàng)目決策
l? Determine critical information requirements
確定關(guān)鍵信息需求
?
Task 10 Manage project changes? ?
任務(wù)10 管理項(xiàng)目變更
l? Anticipate and embrace the need for change (e.g., follow change management practices)
預(yù)測并接受變更需求(例如,遵循變更管理實(shí)踐)
l? Determine strategy to handle change ?
確定應(yīng)對變化的策略
l? Execute change management strategy according to the methodology ?
根據(jù)方法執(zhí)行變更管理策略
l? Determine a change response to move the project forward
確定變更響應(yīng)以推進(jìn)項(xiàng)目
?
Task 11 Plan and manage procurement ?
任務(wù)11 計(jì)劃和管理采購
l? Define resource requirements and needs ?
定義資源需求和需求
l? Communicate resource requirements ?
溝通資源需求
l? Manage suppliers/contracts ?
管理供應(yīng)商/合同
l? Plan and manage procurement strategy
計(jì)劃和管理采購策略?
l? Develop a delivery solution
開發(fā)交付解決方案
?
Task 12 Manage project artifacts ?
任務(wù)12 管理項(xiàng)目工件
l? Determine the requirements (what, when, where, who, etc.) for managing the project artifacts ?
確定管理項(xiàng)目工件的要求(什么、何時(shí)、何地、誰等)
l? Validate that the project information is kept up to date (i.e., version control) and accessible to all stakeholders ?
驗(yàn)證項(xiàng)目信息是否保持最新(即版本控制),并可供所有利益相關(guān)者訪問
l? Continually assess the effectiveness of the management of the project artifacts
持續(xù)評估項(xiàng)目工件管理的有效性
?
Task 13 Determine appropriate project methodology/methods and practices ?
任務(wù)13 確定適當(dāng)?shù)捻?xiàng)目方法/方法和實(shí)踐
l? Assess project needs, complexity, and magnitude? ?
評估項(xiàng)目需求、復(fù)雜性和規(guī)模
l? Recommend project execution strategy (e.g., contracting, finance) ?
建議項(xiàng)目執(zhí)行策略(例如,承包、融資)
l? Recommend a project methodology/approach (i.e., predictive, agile, hybrid)
建議項(xiàng)目方法/方法(即預(yù)測、敏捷、混合)
l? Use iterative, incremental practices throughout the project life cycle (e.g., lessons learned, stakeholder engagement, risk)
在整個(gè)項(xiàng)目生命周期中使用迭代、增量實(shí)踐(例如,經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)、利益相關(guān)者參與、風(fēng)險(xiǎn))
?
Task 14 Establish project governance structure ?
任務(wù)14 建立項(xiàng)目治理結(jié)構(gòu)
l? Determine appropriate governance for a project (e.g., replicate organizational governance)
為項(xiàng)目確定適當(dāng)?shù)闹卫恚ɡ?,?fù)制組織治理)
l? Define escalation paths and thresholds Task 15 Manage project issues
定義升級路徑和閾值任務(wù)15管理項(xiàng)目問題 ?
l? Recognize when a risk becomes an issue ?
識別風(fēng)險(xiǎn)何時(shí)成為問題
l? Attack the issue with the optimal action to achieve project success ?
以最佳行動(dòng)解決問題,以取得項(xiàng)目成功
l? Collaborate with relevant stakeholders on the approach to resolve the issues
與相關(guān)利益相關(guān)者合作解決問題的方法
?
Task 16 Ensure knowledge transfer for project continuity ?
任務(wù)16 確保項(xiàng)目連續(xù)性的知識轉(zhuǎn)移?
l? Discuss project responsibilities within team ?
討論團(tuán)隊(duì)內(nèi)的項(xiàng)目責(zé)任
l? Outline expectations for working environment
概述對工作環(huán)境的期望?
l? Confirm approach for knowledge transfers?
確認(rèn)知識轉(zhuǎn)移方法
?
Task 17 Plan and manage project/phase closure or transitions ?
任務(wù)17 計(jì)劃和管理項(xiàng)目/階段結(jié)束或過渡
l? Determine criteria to successfully close the project or phase ?
確定成功關(guān)閉項(xiàng)目或階段的標(biāo)準(zhǔn)
l? Validate readiness for transition (e.g., to operations team or next phase) ?
驗(yàn)證是否準(zhǔn)備好過渡(例如,向運(yùn)營團(tuán)隊(duì)或下一階段過渡)
l? Conclude activities to close out project or phase (e.g., final lessons learned, retrospective, procurement, financials, resources)??
結(jié)束項(xiàng)目或階段的活動(dòng)(例如,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)、回顧、采購、財(cái)務(wù)、資源)
?
Domain III Business Environment—8% ?第三部分:商業(yè)環(huán)境 占比8%
?
Task 1 Plan and manage project compliance ?
任務(wù)1 計(jì)劃和管理項(xiàng)目合規(guī)性
l? Confirm project compliance requirements (e.g., security, health and safety, regulatory compliance)? ?
確認(rèn)項(xiàng)目合規(guī)性要求(如安全、健康和安全、法規(guī)合規(guī)性)
l? Classify compliance categories? ?
分類合規(guī)類別
l? Determine potential threats to compliance ?
確定對合規(guī)性的潛在威脅
l? Use methods to support compliance
使用方法支持合規(guī)性?
l? Analyze the consequences of noncompliance?? ?
分析不符合的后果
l? Determine necessary approach and action to address compliance needs? (e.g., risk, legal) ?
確定解決合規(guī)性需求(如風(fēng)險(xiǎn)、法律)的必要方法和行動(dòng)
l? Measure the extent to which the project is in compliance?
衡量項(xiàng)目符合程度
?
Task 2 Evaluate and deliver project benefits and value ?
任務(wù)2 評估和交付項(xiàng)目利益和價(jià)值
l? Investigate that benefits are identified ?
調(diào)查利益是否得到確認(rèn)
l? Document agreement on ownership for ongoing benefit realization
記錄有關(guān)持續(xù)收益實(shí)現(xiàn)所有權(quán)的協(xié)議? ?
l? Verify measurement system is in place to track benefits?
驗(yàn)證測量系統(tǒng)是否到位,以跟蹤效益?
l? Evaluate delivery options to demonstrate value
評估交付選項(xiàng)以證明價(jià)值 ?
l? Appraise stakeholders of value gain progress
評估價(jià)值獲得進(jìn)展的利益相關(guān)者
?
Task 3 Evaluate and address external business environment changes for impact on scope ?
任務(wù)3 評估和處理外部業(yè)務(wù)環(huán)境變化對范圍的影響
l? Survey changes to external business environment (e.g., regulations, technology, geopolitical, market) ?
調(diào)查外部商業(yè)環(huán)境的變化(如法規(guī)、技術(shù)、地緣政治、市場等)
l? Assess and prioritize impact on project scope/backlog based on changes in external business environment ?
根據(jù)外部業(yè)務(wù)環(huán)境的變化,評估和優(yōu)先考慮對項(xiàng)目范圍/積壓工作的影響
l? Recommend options for scope/backlog changes (e.g., schedule, cost changes) ?
建議范圍/積壓工作變更的選項(xiàng)(如進(jìn)度、成本變更)
l? Continually review external business environment for impacts on project scope/backlog
持續(xù)審查外部業(yè)務(wù)環(huán)境對項(xiàng)目范圍/積壓工作的影響
?
Task 4 Support organizational change ?
任務(wù)4 支持組織變革
l? Assess organizational culture? ?
評估組織文化
l? Evaluate impact of organizational change to project and determine required actions
評估組織變革對項(xiàng)目的影響并確定所需的行動(dòng)
l? Evaluate impact of the project to the organization and determine required actions
評估項(xiàng)目對組織的影響并確定所需的行動(dòng)
PMP考試目前是PMBOK第六版教材,預(yù)計(jì)明年啟用第7版新版教材